You are quite right: Λόγος has considerably more nuance than the English word “Word” suggests.
The famous opening of the Gospel of John says:
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
Usually translated:
“In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.”
But λόγος can mean far more than an isolated “word.” Depending on context it can mean speech, discourse, account, explanation, reason, argument, rational principle, calculation, proportion, or ordering structure.
This is why John’s use is so powerful. It connects the Jewish idea of God creating through speech with the Greek philosophical idea of a rational principle ordering the cosmos. The Logos is not merely a spoken word, but intelligible, creative, rational order — identified in John’s Gospel with the divine Word made flesh.
There is also a mathematical resonance: λόγος can mean ratio or proportion. That semantic field survives in words such as logic, theology, biology, and even logarithm, where logos carries the idea of ratio or reckoning.